Notre-Dame de Paris, versione italiana
2013年 02月 06日以前から機会があったら見に行きたいと思っていたミュージカルなのですが、Youtubeでイタリア語全編を見つけてしまい、ついに見てしまいました。それでも実際の舞台を見たかったらチケット買えばいいもんね。
で、肝心のイタリア語版ミュージカル全編は、こちらです。
やっぱりいいなあ、フランス語版が素敵だから、イタリア語版ではがっかりしてしまうかも・・・と思ったけれど、役者さんたち、みんな魅力的で歌も上手 素敵でした~。
私が好きな曲は、いろいろあるんだけど・・・・
たとえば、下に貼りつけた動画の曲。
この男性の役者さん、グラツィアーノ ガラトーネ(Graziano Galatone)という方だそうです
ビジュアル的に好き。声も
最後にTi amo, io ti amo, lo giuro e amo solo te(君を愛してる、愛してる、本当だよ、君だけを愛してる)
って歌いあげているんだけど、一度でいいからこういうイケメンイタリアーノに叫ばれてみたかったなあ
そして、外せないのがマッテオ セッティ(Matteo Setti)が歌うil tempo delle cattedrali(大聖堂の時代)。
マイクを奪いそうなくらいの勢いで歌っている後ろのオジサン達はシチリアのコメディアンだそうです^^;
さすがイタリア人って感じ
因みにこちらが本家本元フランス語版。フランスとイタリアって、東京と大阪みたいな違いがあるなと思います。特に上のマッテオ・セッティの動画みたあとでこれ見ると、歌っているシチュエーションが違うということを差し引いても雰囲気が違うなあと・・・・
ブリュノ・ペルティエはカナダ ケベック出身の歌手だそうです。
・・・・でもって、動画で全編見たらどうしても欲しくなり、フランス語版CDをamazonにて購入
早く届かないかな
by puntarellina
| 2013-02-06 08:12
| イタリアあれこれ