人気ブログランキング | 話題のタグを見る

動名詞か不定詞か

大学の英文科に通う甥がきたので、晩ご飯をご馳走するかわりに、先日英語の先生に送信したメールを添削してもらいました。

スペルミス、語順間違いなど、たくさん直されましたが、意味はちゃんとわかるそうで、ひとまずほっとしました。伊英辞典のお蔭ですけどね。

ただ、動詞が他動詞の目的語として用いられる場合、動名詞なのか不定詞なのかをちゃんと注意して作文するようにとのことでした。

で、さっそくForest(桐原書店)で調べてみました。以下抜粋(一部簡略化してます)

動名詞のみを目的語とする他動詞は
admit, avoid, consider, deny, enjoy, escape, finish, imagine,miss, stop等など。

You should avoid eating just before you go to bed.
(寝る直前に食べるのは避けるべきだ)

I've given up looking for the cat.
(私はその猫を探すのをあきらめた)

不定詞のみを目的語とする他動詞は
decide, hope, desire, expect, manage, offer, promise, want, wish等など。

Masako has decided to study abroad.
(マサコは留学することを決めた)

I hope to go to Italy next year.
(私は来年イタリアに行きたいと思う)

*to不定詞は「これからのこと」を表すので、「未来志向」の他動詞と結びつきやすい。

また目的語が動名詞と、不定詞で意味が異なる他動詞がある。
この場合、動名詞では「すでに起こった事柄」や「実際の行為」を表し、不定詞は「まだ起こっていない事柄」を表す(これはセンター試験によく出題されるのだそうですよ)。

<forget>
I'll never forget meeting her.
(彼女にあったことは決して忘れません)
Don't forget to meet her.
(彼女に会うのを忘れないでね)

<remember>
Do you remember locking the door?
(ドアの鍵をかけたことを覚えていますか)
Please remember to lock the door.
(ドアの鍵をかけるのを覚えておいてね)

<regret>
I regret rejecting your offer.
(私はあなたの申し出を断ったことを後悔しています)
I regret to say that we must reject your offer.
(残念ながら、あなたの申し出をお断りしなければなりません)


不定詞か動名詞かで意味が変わるものなどは丸暗記し、パターンとして覚えたほうが記憶の定着が早そうです。

甥のワンポイントアドバイスは、去年受験生だっただけあって、簡潔明瞭でわかりやすかったです。また教えてもらいたいと思ってます(^^
by puntarellina | 2008-01-31 16:21 | 英語