レ・ミゼラブル

観てきました053.gif

「レ・ミゼラブル」

f0154218_1802443.jpg


久しぶりに夫と映画館に。


最初から最後までスクリーンに目は釘付け、瞬きもせず見入りました。

素晴らしい映画でした016.gif

役者さん達、ブラーヴォです069.gif

あの歌声とメロディー、演技力に心が震えました。

そして映画を見終えた今でも耳に残る歌声とメロディーが。
ミュージカルも観ていないのに、聞いたことのある曲だなあと思ったら、鑑賞中に思い出しました。

スーザン・ボイルがかのオーディション番組で歌った曲ですね。



下に歌詞を載せましたが、どなたの訳詞なのでしょう。岩谷時子さんのとは違うようです。勝手に載せるの申し訳ないけれど、あまりにも素敵なので。





I Dreamed a Dream(夢やぶれて)

I dreamed a dream in time gone by
過ぎ去りし日の夢

When hope was high
And life worth living
希望に満ちていた あの頃

I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
とわの愛を夢みて 神もお許しになろうと

Then I was young and unafraid
若さゆえの 怖さ知らず

And dreams were made
and used and wasted
夢ははかなく 破れ

There was no ransom to be paid
No song unsung. no wine untasted
何もない 私はここに
歌は歌い尽くし 酒も飲み干した 

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
でも 虎は夜やって来る
雷のように低く うなりながら 

As they tear your hope apart
And they trun your dream to shame
希望を八つ裂きにし
夢も 恥と変る

And still I dream he'll come to me
That we will live the years together
私は夢見る あの人が・・
共に人生を歩んでくれると

But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather
でも かなわぬ夢もある
避けきれぬ嵐もある

I had a dream my life would be
こんなはずじゃなかった

So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
こんな地獄で暮らすとは
こんな哀れな姿で

Now life has killed the dream I dreamed
夢やぶれし 我が人生
[PR]
by puntarellina | 2013-01-05 18:09 | 好きなこといろいろ